El 30 % del territorio Ministerio ya dispone de una herramienta que produce transcripciones de los juicios grabados
Sobre estas líneas, un pantalla del sistema de transcripción de los juicios grabados a un archivo de formato electrónico, que puede ser descargable y se puede trabajar sobre él. Foto: MJ.

El 30 % del territorio Ministerio ya dispone de una herramienta que produce transcripciones de los juicios grabados

|
24/4/2021 00:55
|
Actualizado: 21/2/2023 12:15
|

El Ministerio de Justicia lo ha bautizado como «Sistema de textualización de grabaciones», aunque seguramente hubiera sido más comprensible otro menos tecnológico como sistema de transcripción de grabaciones de juicios en la nube, generadas mediante Inteligencia Artificial.

Porque eso es lo que es.

Está integrado en el Visor Horus, un programa que permite localizar y consultar de forma rápida las grabaciones y las transcripciones realizadas, con las marca introducidas por el personal del órgano judicial, que conforman el expediente electrónico.

 Ya está operativo en el 30 % de los órganos judiciales del llamado «territorio Ministerio», es decir, las Comunidades de Extremadura, Castilla-La Mancha, Castilla-León, Murcia, Islas Baleares, ciudades autónomas de Ceuta y Melilla, Audiencia Nacional y Tribunal Supremo.

En total, ya se han llevado a cabo más de 23.000 transcripciones de sus correspondientes juicios, según el Ministerio de Justicia.

En junio próximo estará implantado en todas ellas.

Las 12 Comunidades Autónomas con competencias transferidas en materia de justicia, que forman parte del Comité Técnico Estatal de la Administración Judicial Electrónica (CTEAJE) han mostrado su interés en incorporar esta herramienta también, que tiene un nivel de acuerdo superior al 80 por ciento en las transcripciones que realiza.

También se han realizado actuaciones con Cataluña, Canarias, Valencia, Galicia, Asturias, La Rioja y Madrid.

En Madrid, en concreto, se han hecho, hasta la fecha, con todo éxito, 73 grabaciones y sus respectivas transcripciones.

Según Jesús Barba Lobatón, subdirector general de Planificación y Gestión de la Transformación Digital del Ministerio de Justicia, «el sistema permite la textualización [transcripción] automatizada de las grabaciones de las grabaciones audiovisuales que se realizan en el ámbito de la Administración de Justicia.

Facilitando el trabajo diario de jueces, fiscales, letrados de la Administración de Justicia y demás funcionarios».

También a abogados y procuradores.

Todos ellos van a poder acceder a la grabación de los juicios sin tener que hacer la visualización completa del juicio, como ocurre ahora.

En una parte de la ventana tienen la imagen del juicio con los subtítulos de cada persona que esté interviniendo. A la derecha, tienen otra ventana con la transcripción de cada interviniente, con el minutaje de comienzo y de final.

Y no solo eso.

Jesús Barba Lobatón, subdirector general de Planificación y Gestión de la Transformación Digital del Ministerio de Justicia, afirma que la herramienta facilitará el trabajo a los agentes que trabajan en este sector. Foto: MJ.

«Los usuarios disponen, además, de una serie de funcionalidades avanzadas como son la búsqueda por palabras clave, la descarga íntegra de la transcripción en un documento, que luego pueden editar fácilmente y la identificación de los diferentes intervinientes», añade Barba Lobatón.

Este servicio está enmarcado dentro de la implantación de la nueva Ley de Eficiencia Procesal que potencia la oralidad dentro de los procedimientos procesales, facilitando, además, las sentencias «in voce», viva voz.

«Esto es posible gracias al uso de la Inteligencia Artificial, lo que facilita que el proceso esté completamente informatizado. Y, además, la combinación con ‘machine learning’, permite incrementar los niveles de precisión y de calidad gracias a la mejor continua», precisa el subdirector general de Planificación y Gestión de la Transformación Digital del Ministerio de Justicia.

Noticias Relacionadas:
Lo último en Política