¿Qué quiere decir y de dónde viene la frase que dicen algunos abogados «A Seguro se lo llevaron preso»?
Castillo de Segura de la Sierra, Jaén, que fue cuartel general de la Orden de Santiago y después prisión. Marco Antonio Losas, Flickr.

¿Qué quiere decir y de dónde viene la frase que dicen algunos abogados «A Seguro se lo llevaron preso»?

«A Seguro se lo llevaron preso» es una frase que hemos escuchado decir a bastantes abogados veteranos. La suelen utilizar mucho cuando el cliente les pregunta: “¿Está seguro de que ganaremos?”. El letrado, entonces, con una sonrisa picarona suele responder: «¿Sabe?, a Seguro lo llevaron preso».

Con ello le quieren decir al cliente que van a poner toda la carne profesional en el asadar para ganar el caso pero que no puede garantizarle el resultado. Nadie puede. Y si lo hace, está mintiendo.

La frase citada -“A Seguro se lo llevaron preso”- tiene su origen en un juego de palabras entre el apellido Segura y el adjetivo seguro o segura.

En un principio la frase se refería al castillo de Segura de la Sierra, en la provincia de Jaén, en el que, durante muchos años, existió una prisión en la que la vida era muy dura y sobrevivir a ella, casi un milagro.

Fue construido por los árabes. Después, la Orden de Santiago -los «jedis» de los Reyes Católicos (George Lucas se inspiró en órdenes como esta para crear la suya propia en la saga Star Wars)- lo convirtió en sus cuarteles generales y en la residencia del Gran Maestre de la Orden en el último cuarto del siglo XV, con Granada a media hora de volver a caer en manos cristianas después de 900 años.

Con el paso del tiempo, el castillo de Segura de la Sierra se adaptó cómo cárcel para personajes de cierta alcurnia que habían cometido delitos.

En su origen, la frase debió haber sido “A Segura se lo llevaron preso”, queriendo decir que a ese lugar, al castillo de Segura, fue donde lo llevaron para cumplir pena de prisión.

La similitud de ambas palabras en español, Segura y seguro, y el tiempo transcurrido han hecho que hoy se use en un sentido diferente al original, pero con igual tipo de eficacia conceptual.

“A Seguro se lo llevaron preso” quiere hoy decir precisamente eso, que hasta al propio concepto de seguridad absoluta lo metieron en la cárcel.

La expresión, aunque no responde a la realidad, hay que reconocer que tiene su éxito.

De ahí que permanezca en nuestro idioma.

Noticias Relacionadas:
Lo último en Divulgación