Hablamos Español inicia procedimientos administrativos en Cataluña, Galicia, Baleares y la Comunidad Valenciana para ‘devolver’ el español a la Sanidad
Para exigir que se incluya el español en la señalización, documentación y campañas
|
17/10/2022 16:12
|
Actualizado: 17/10/2022 16:19
|
La asociación Hablamos Español ha iniciado procedimientos administrativos en Cataluña, Galicia, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana para «devolver» el castellano a los espacios sanitarios públicos ante la «imposición» lingüística en estas comunidades con cooficialidad.
La documentación ha sido registrada por responsables de la asociación de la Comunidad Valenciana, Baleares y Galicia en dependencias de los respectivos gobiernos autonómicos. En el caso de Cataluña, la ha presentado personalmente la presidente de Hablamos Español, Gloria Lago, que se encontraba en Barcelona para asistir a los actos conmemorativos del 12 de octubre.
Hablamos Español va a luchar por «devolver el español a los hospitales y los centros de salud». «La exclusión del español de un ámbito tan sensible es una buena muestra de lo absurdas y fanáticas que son las políticas lingüísticas llamadas normalizadoras. ¿Hay algo más normal que poder trasladarte por tu país viendo la lengua oficial común en todos estos espacios?”, señala su presidenta.
Según explica, «el problema de la imposición lingüística que existe en todas las comunidades autónomas con cooficialidad no se limita al ámbito educativo, sino que se extiende a todos los sectores, también al administrativo». «El de la administración sanitaria es el más grave, por lo sorprendente, entorpecedor y absurdo que supone eliminar una lengua oficial y hablada en toda España, de la señales y documentos en un ámbito que afecta a la salud», indica Lago.
Hablamos Español denuncia que la eliminación del español de los espacios sanitarios sostenidos con fondos públicos es «casi absoluta en Galicia y Cataluña, está muy extendida en Baleares y va ganando terreno en la Comunidad Valenciana». «Por ahora, se salvan Navarra y la Comunidad Autónoma Vasca», apunta.
En esta última lo que más preocupa a Hablamos Español en este momento son «los cambios legislativos que se están gestando para implantar un sistema lingüístico en la educación similar al catalán», aunque ya han encontrado algunos ejemplos de monolingüismo en la cartelería sanitaria.
Esta entidad ha elaborado un informe con pruebas gráficas y un análisis de la falta de cumplimiento de la cooficialidad lingüística en estas comunidades y que va más allá de la rotulación, documentación y campañas sanitarias. Puede acceder al mismo pinchando aquí.
FUNDAMENTACIÓN JURÍDICA
El equipo de abogados de Hablamos Español basa su fundamentación jurídica en la Constitución, en sentencias del Tribunal Constitucional, y en tratados internacionales ratificados por España. También incluye argumentación de Defensores del Pueblo que ya se han pronunciado respecto a peticiones realizadas por Hablamos Español en este ámbito.
Por otra parte, invocando el derecho a participar en los asuntos públicos que consagra en artículo 23 de la Carta Magna, adjunta las firmas de 100 usuarios de la Sanidad Pública de cada Comunidad Autónoma y de 1.000 de otras comunidades autónomas sin cooficialidad lingüística, por cuanto que la defensa de los derechos civiles expresados es de naturaleza común a todos los españoles, cuando «tienen derecho a elegir libremente su residencia y a circular por el territorio nacional”, de acuerdo con el artículo 19 de la Constitución.
Denuncia que la indebida existencia de un monolingüismo en lengua cooficial autonómica supone un trato discriminatorio, vulnerador del artículo 14 de la Constitución, así como de los Principios de intervención de las Administraciones Públicas para el desarrollo de una actividad contenidos en el artículo 4 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, en relación al Artículo 3. Principios generales de la misma Ley 40/2015.
«El diseño de políticas de normalización lingüística, autorizadas y plenamente legales con la normativa vigente con relación a la lengua cooficial autonómica, encuentra como límite lógico los derechos reconocidos constitucional, estatutaria y legalmente a los ciudadanos de esta Comunidad, también aquellos ciudadanos cuya lengua habitual es el castellano-español. En definitiva, la normalización lingüística no puede conseguirse, ni ha de hacerse, sobre la base de la infracción de las disposiciones vigentes», expone esta entidad.
Es por eso, manifiesta, que la Administración Pública a la hora de elaborar concretas políticas de normalización lingüística, ha de encontrar el punto justo de equilibrio entre las necesidades de fomentar y potenciar el uso oficial y social de la lengua cooficial de ámbito autonómico, y los derechos lingüísticos reconocidos a todos los ciudadanos de esta CCAA, sea cual sea su realidad idiomática.
De forma paralela al inicio de este procedimiento, Hablamos Español llevará a cabo acciones de presión y concienciación y una ronda de contactos con los responsables de Sanidad de estas comunidades autónomas.
LOS FINES DE HABLAMOS ESPAÑOL
Hablamos Español es una asociación apartidista creada en julio de 2017 por personas de diferentes lugares de España para defender los derechos lingüísticos de los hispanohablantes. Plantea una política lingüística homologable a las de los países con varias lenguas oficiales, es decir, basada en la libre elección de lengua; una política que tenga como eje los derechos de las personas y que estas no se pongan al servicio de la conservación de las lenguas.
Quiere lograr que se pueda estudiar plenamente en español en toda España; que el español también esté presente en la Sanidad, edificios oficiales documentos, información turística, señales de tráfico, etc; que ser hispanohablante no suponga un impedimento para viajar, establecerse o acceder a una oposición en cualquier lugar de España; que los empresarios puedan rotular su negocio en la lengua que quieran; que no se frustre la creación cultural en español en las comunidades bilingües a causa de las ayudas exclusivas a los creadores que no usen el español; y que los topónimos en español de larga tradición vuelvan a ser oficiales.
Noticias Relacionadas: