La firma hispanobritánica Del Canto Chambers crea un «hub» para dar servicio a los bufetes españoles que necesiten operar en Londres
León Fernando del Canto es el socio director de la "chamber" que lleva su nombre, Del Canto Chamber, que tiene su base en Londres, y que quiere convertirse en la puerta de entrada para los despachos o las empresas españolas que necesiten operar en Londres con seguridad y en español. Foto: Carlos Berbell/Confilegal.

La firma hispanobritánica Del Canto Chambers crea un «hub» para dar servicio a los bufetes españoles que necesiten operar en Londres

|
02/6/2022 06:50
|
Actualizado: 02/6/2022 12:11
|

Tras el Brexit la abogacía española no puede ya ofrecer servicios jurídicos regulados en el Reino Unido. Para ello sus profesionales deben estar colegiados en Londres como «barristers» o «solicitors» en ejercicio.

Del Canto Chambers es, en este sentido, una rareza muy bien posicionada. Porque es la única firma de «barristers» especializados en asuntos hispanobritánicos en Londres, y en todo el Reino Unido, regulada por el Bar Standards Board.

El objetivo de esta firma hispanoinglesa es ser el «Of Counsel» de los despachos españoles que necesiten operar en Inglaterra y Gales. Proporcionando asistencia jurídica especializada y apoyo a los despachos de abogados españoles y a los departamentos jurídicos de las empresas para que puedan seguir ofreciendo un servicio completo del más alto nivel a sus clientes que necesitan seguir operando en el Reino Unido.

Quiere ser un «hub», un distribuidor, una puerta de entrada al mundo legal inglés.

LEÓN FERNANDO DEL CANTO FUE EL PRIMER ESPAÑOL EN CONVERTIRSE EN «BARRISTER» EN INGLATERRA

Su socio director es León Fernando del Canto, uno de los seis «barristers» españoles reconocidos como tales y autorizados para actuar ante los tribunales británicos. De hecho, el fue el primero de la historia que lo consiguió.

Fue en marzo de 2006.

Cuatro de esos «barristers» –el propio Del Canto, Julio Prieto, Natalia del Barrio y Josep Gálvez– prestan sus servicios en este bufete hispanoinglés.

El último en ser «llamado a la abogacía» («he was called to the bar»), como se describe en Inglaterra a la ceremonia por la que el aspirante se convierte en «barrister», lo que le da derecho a actuar ante los tribunales ingleses, ha sido Gálvez; la pasada semana.

León Fernando del Canto con Josep Gálvez, miembro de su equipo, quien la pasada semana se convirtió también en «barrister», el sexto abogado español autorizado para actuar ante los tribunales ingleses y galeses; solo son seis los que poseen esa capacidad a día de hoy. La foto fue tomada en la Lincoln’s Inn, una de las cuatro instituciones con capacidad para conferir esta capacitación. Foto: Carlos Berbell/Confilegal.

La firma también cuenta entre sus filas con el «barrister» inglés, Alex Fletcher. Y colaboran con ella la «barrister» española Almudena Bernabeu, socia directora de Guernica 37, una reputada «chamber» internacional especializada en la defensa de los derechos humanos, el también «barrister» británico Antonio Bueno –hijo de españoles–, y sus compañeros Hugh Mercer, John McKendrick Sarah Lucy Cooper y Alex Haines.

La «chamber» (cámara, en español, también traducible como despacho) es la estructura legal de bufete más antigua que se conoce. Sus profesionales letrados son los «barristers», abogados especializados a quienes los «solicitors» deben instruir en Inglaterra y Gales para litigar en los tribunales superiores.

En Inglaterra y Gales hay un total de 17.263 «barristers» y 250.000 «solicitors». Del Canto cuenta, en el frente de los «solicitors» con Michael Coyle, Izaz Alí y Victoria González, notaria.

Los «barristers» reciben instrucciones y asesoran sobre la estrategia procesal a «solicitors» y abogados que no tienen derechos de audiencia en instancias superiores. Los primeros se distinguen de los segundos por su atuendo. Cuando actúan ante los tribunales van ataviados con la toga y la peculiar peluca hecha de crin de caballo («wig»).

La «Chamber Del Canto» tiene esta visión de las Royal Courts de Londres, los juzgados de lo civil de la capital británica. Foto: Carlos Berbell/Confilegal.

«Tradicionalmente el ‘in house counsel’ o bufete español debía instruir una firma de ‘solicitors’ en Londres para que esta a su vez nombrase a un ‘barrister’ que representara los asuntos litigiosos de sus clientes en Londres. Ahora Del Canto Chambers facilita este proceso, posibilitando la instrucción directa de un ‘barrister’ desde España, en español o inglés, a través de su ‘clerk'», explica el abogado español.

La figura del «clerk» de «barristers», traducido como secretario pero cuyas funciones comprenden la gestión, administración y captación de clientes de un conjunto de despachos, juegan un papel central en esa organización tan inglesa al sugerir el «barrister» más cualificado, según el asunto.

«En Del Canto Chambers estamos especializados en fiscal internacional, mercantil, civil y derecho de la propiedad intelectual. Además, hemos fortalecido nuestro equipo de ‘clerks’ bilingües bajo la dirección de Xavier Nova en España, y Cerise Washington y Martin Davis en Londres», relata.

ESCENARIO POST BREXIT

La decisión del «barrister» Del Canto de dar el paso en la dirección de convertir su «chamber» en un «hub» fue fruto de una profunda reflexión generada tras el «Brexit».

«La normativa post Brexit evoluciona y los despachos, al igual que los abogados de empresa –los ‘in house’– españoles, necesitan acceso directo y especializado para sus transacciones transfronterizas empresariales y de clientes de alto patrimonio. Y representación legal en asuntos litigiosos y transaccionales. Nosotros estamos establecidos en Londres, pero también tenemos oficinas en Madrid, Bogotá y en Doha, en el Emirato de Catar«, especifica Fernando del Canto.

Los campos sobre los que ha detectado estas necesidades son procesal, arbitraje, societario y transaccional.

«¿Qué cómo operamos? Como ‘chambers’ británicas, nuestros ‘barristers’ reciben instrucciones directas de abogados en el Reino Unido, pero también de España y del resto del mundo», explica Del Canto.

«El proceso comienza con una conversación o un ‘briefing’, donde se establecen las necesidades de asesoría o las instrucciones concretas para la actuación en el Reino Unido. Posteriormente se elabora una carta de encargo en la que se describen exactamente los servicios a ofrecer, los profesionales involucrados, en los términos y condiciones y los honorarios a percibir», añade.

«Igualmente se determina cuando es preciso la actuación de ‘solicitors’ y otros profesionales», precisa. «Somos españoles y somos ingleses. Conocemos muy bien las dos culturas y los dos sistemas legales. Somos el puente que muchas personas y muchos profesionales pueden estar necesitando», concluye.

Noticias Relacionadas:
Lo último en Profesionales