El Movimiento 24Dos critica el silencio de la Fiscalía de la AN sobre el núcleo central de su querella contra Puigdemont
Fachada de la Audiencia Nacional.

El Movimiento 24Dos critica el silencio de la Fiscalía de la AN sobre el núcleo central de su querella contra Puigdemont

El informe de la Fiscalía de la AN sobre la querella contra Puigdemont y Boye es erróneo, según el Movimiento 24Dos
|
08/10/2018 13:35
|
Actualizado: 08/10/2018 13:37
|

«El informe de la Fiscalía de la Audiencia Nacional sobre la admisibilidad de nuestra querella es –a nuestro juicio- erróneo, además de escasamente coherente con la posición del Ministerio Público en la generalidad de los asuntos, en los que sistemáticamente dictamina a favor del esclarecimiento de los hechos que pudieran ser constitutivos de delito, en lugar de abogar por cercenar el conocimiento de lo sucedido, pese a no contar o no haber recabado suficiente información sobre los hechos».

Así comienza el escrito de alegaciones que la asociación Movimiento 24Dos ha presentado esta mañana ante el Juzgado Central de Instrucción 3 de la AN, en respuesta al dictamen que la Fiscalía ha realizado recomendando desestimar la querella presentada contra los prófugos Carles Puigdemont, los cuatro exconsejeros, el abogado chileno-alemán, Gonzalo Boye, la traductora de la demanda y la juez belga Anne Dessy.

«Es del todo sorprendente que el Ministerio Fiscal no realice consideración alguna sobre la doctrina jurisprudencial sobre la ubicuidad en la que fundábamos la aplicabilidad del artículo 23.1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, acerca del cual el Fiscal guarda silencio«, añade el escrito, al que ha tenido acceso Confilegal.

«Decíamos que, si un monumental fraude procesal que trata de quebrantar la soberanía jurisdiccional española, se desarrolla en su acción en Bélgica, pero sus efectos se producen en España, los tribunales españoles son competentes para conocer de los delitos que se cometen a tal fin, como son la prevaricación y la usurpación de funciones».

A esta asociación le parece asombroso que el teniente fiscal no se haya pronunciado sobre el asunto.

«Es un  elocuente silencio sobre el núcleo competencial de la acción ejercitada, que parecería que se ha tratado de eludir, por no tener el ilustre representante del Ministerio Fiscal nada que contestar, lo cual resulta tan incomprensible como perturbador», señala en su escrito el Movimiento 24Dos.

NO HA COMPRENDIDO LAS ACUSACIONES DE PREVARICACIÓN

Esta asociación hace hincapié en que la Fiscalía no ha desvirtuado las acusaciones de prevaricación y usurpación de funciones.

Y se queja de que no ha comprendido la acusacion de falsedad.

«Sí vamos, sin embargo, a recordar ahora los motivos por los cuales resulta absurdo sostener que la alteración de las palabras del Magistrado Llarena en la demanda en francés presentada contra él por la cobarde camarilla del ex president en Bélgica constituyen un fraude consciente y voluntario de los golpistas fugados y no un mero error, como afirma el Teniente Fiscal de la Audiencia Nacional candorosa, aunque lacerantemente para la necesidad de proteger el Estado de Derecho y la integridad de nuestra jurisdicción», avanzan.

«En primer lugar, la alteración no recae en un fragmento insustancial del relato insultante de los golpistas hacia nuestro Estado constitucional, sino justo en la frase-trampa que los demandantes colocan en boca del Magistrado Llarena para hacer pasar una infame solicitud de revisión por los jueces belgas de la actuación jurisdiccional del Tribunal Supremo español como si de un asunto particular se tratara«, dicen.

«En segundo lugar, porque no hay ningún error de traducción entre la demanda en francés y su traducción en español. Sólo hay una alteración, la de la frase en la que se traduce un condicional por una afirmación taxativa que sirve de burda excusa a los demandantes para afirmar que el magistrado español sostiene que son culpables antes del juicio».

FRASE TRAMPA

«En tercer lugar, porque la traducción en español de la demanda en francés, en cuyo texto se incardina la alteración de las palabras de Llarena al francés, no traduce al español el texto alterado, a diferencia de lo que hace en el resto del relato, que sí traduce fielmente».

«En cuarto lugar, porque la demanda en francés está redactada en un  francés perfecto y el texto en el que se introduce la frase-trampa de los golpistas está situada en un párrafo que no ha podido redactar un francófono, sino alguien que tiene como lengua materna el español, por sus incorrecciones que sólo se explican por hispanismos grotescos«, resumen.

De acuerdo con esta asociación, todo ello ha sido despreciado por el informe de la Fiscalía en el que se sostiene hay un error y no dolo porque los golpistas corrigieron la demanda antes de que fuera examinada por la jurisdicción belga.

«La excusa es asombrosa, por ingenua, porque es un hecho notorio que los servicios jurídicos del Estado no se percataron de la falsedad y que los fugados reconocieron la alteración solo cuando fueron descubiertos y su ardid fue publicado y difundido en prensa, gracias a que un profesor de francés había oído las palabras del Magistrado Llarena en vivo y comparó la demanda –en francés- con el texto traducido en español preparado para su notificación, que todo indica que fue ideado para que la alteración no fuera descubierta», afirman.

Y concluyen que, aunque el teniente fiscal de la AN, considera que su actuación no está basado en Derecho.

«Sus argumentos no son en absoluto convincentes, sino al contrario, infunden honda preocupación por su superficialidad y aparente ingenuidad, frente al mayor ataque que en décadas se ha producido al Estado de Derecho y a la exclusividad jurisdiccional atribuida por la Constitución a nuestros jueces y magistrados«, indican.

Dejan, finalmente, la decisión final al titular del Juzgado Central de Instrucción 3, pero recuerdan que existe un recurso de apelación ante la Sala de lo Penal o de casación ante el Supremo.

Para que se haga justicia «frente  la violación de la soberanía jurisdiccional española, atropellada por los golpistas, con la Fiscalía, en este caso, en relación con su torticero fraude procesal indicando que tienen el semáforo en verde».

Noticias Relacionadas:
Lo último en Tribunales